
— Как тебя зовут?
— Ральф Кромарти.
— А меня — Коркоран. Рад с тобой познакомиться, Ральф.
— Мне тоже очень приятно познакомиться с вами, мистер Коркоран.
— Значит, насколько я понимаю, учительница держит сторону Вилли Керна?
— Не знаю, в чем тут дело, — проговорил Ральф Кромарти, снимая шапку и покачав косматой головой, — только папаша мой говорит, что бабы всегда связываются с самыми никчемными.
— Святая истина, прав твой папаша. А перемены? Вы что, не можете его поймать на перемене?
— А он не выходит играть. Он сидит в классе и любезничает с мисс Мерран.
— Это, наверное, и есть учительница?
— Точно. Просто сидит в классе и рассказывает ей разные сказки. А папаша мой говорит, что бабам сказки только и подавай, им правда вовсе не нужна.
— Твой папаша, по-видимому, настоящий философ, Ральф. А после школы? Неужели вы не можете его поймать после уроков?
— Понимаете, мистер Коркоран, он всегда первым убегает. Шмыг в дверь — и нет его, а то и в окно выпрыгнет. Мисс Мерран все ему позволяет. На него и внимания не обращает, а за нами следит в оба, мы должны выходить спокойно, не торопясь и соблюдать порядок.
— А когда вы вышли из школы, когда свободны, все равно не можете его поймать?
Ральф Кромарти беспомощно огляделся, пытаясь найти какой-нибудь предмет, с помощью которого он мог бы объяснить свою мысль.
— Посмотрите-ка вон туда, мистер Коркоран.
— Я вижу точку в небе.
— Это ястреб, сэр.
— Ну и что?
— Вы можете его поймать?
— Нет, конечно.
— Ну вот, и мы не можем поймать Вилли. Мой папаша говорит, что у труса быстрые ноги. Я вот, например, бежать не собираюсь. Совсем не хочу, чтобы мне пришлось убегать.
— Очень достойная мысль, — серьезно заметил Коркоран. — Но что сделал этот Вилли, что вы все его так ненавидите?
